Tránh nói "Tôi có thể" hoặc "Tôi không thể" mà hãy khéo léo giao tiếp để sếp vừa lòng

Quiry,
Chia sẻ

Người Nhật rất chỉn chu và tế nhị trong từng lời nói của mình, các chị em vào mà học tập nhé!

Trong môi trường công sở, hẳn là các bạn đã từng được sếp giao các nhiệm vụ quan trọng với deadline khắt khe. Thật khó để đưa ra câu trả lời xác nhận sớm bởi trong lúc thực thi sẽ có phát sinh khiến chúng ta chậm tiến độ.

Một số nhân viên mới vì nghĩ mình cần phải lấy lòng sếp, cần phải thể hiện nhiều hơn nên đã không chần chừ mà đáp "Dạ em có thể làm, sếp cứ tin tưởng giao cho em." Kể cả khi công việc ấy có nhiều và nặng thì vẫn cố đấm ăn xôi mà nhận. Chứ đời nào một "ma mới" lại dám "Em không thể làm được đâu anh giao cho người khác đi!" đúng không nào?

Chuyện công sở Nhật: Tránh nói "Tôi có thể" hoặc "Tôi không thể" mà hãy giao tiếp khéo léo để sếp vừa lòng - Ảnh 1.

Ở Nhật Bản, việc sếp giao nhân viên việc gấp là điều hết sức bình thường nhưng mọi người thường không chọn cách trả lời thẳng tưng "Em có thể" hoặc "Em không thể". Bởi khi bạn nói "Em có thể" với sếp, sếp bạn mặc định là bạn sẽ phải xong công việc đó xuất sắc trong thời hạn được giao. Thậm chí bạn còn phải làm mọi giá để không bị chậm yêu cầu của sếp. Còn khi bạn thẳng thắn "Em không thể", sếp Nhật sẽ nghĩ bạn là một kẻ yếu kém, chưa chịu tìm hiểu công việc mà đã bỏ cuộc sớm như vậy rồi. Những nhân viên ấy sẽ bị "ghim" và sau này không còn được sếp trọng dụng giao cho công việc khác nữa.

Vậy nên nói thế nào để sếp hài lòng còn mình thì vẫn đủ sức để hoàn thành công việc?

Thứ nhất, khi nhận được yêu cầu của sếp, khoan nghĩ đến câu trả lời vội. Bạn cần phân tích trong đầu xem mức độ công việc như thế nào, deadline có đủ để bạn phân bổ thời gian hay không? Tuy nhiên tránh suy nghĩ quá lâu khiến sếp nóng ruột. Thời gian đưa ra quyết định chỉ nên trong khoảng 5 - 20 phút mà thôi.

Chuyện công sở Nhật: Tránh nói "Tôi có thể" hoặc "Tôi không thể" mà hãy giao tiếp khéo léo để sếp vừa lòng - Ảnh 2.

Sau đó, dù kể cả là bạn có thể hoàn thành việc một cách trơn tru theo dự kiến hay sẽ phải chậm deadline 1 -2 ngày thì hãy trả lời với giọng điệu mềm mỏng. Người Nhật Bản còn trả lời kiểu vòng vo rồi mới đi vào trực tiếp vấn đề. Ví dụ như:

"Dạ em hiểu công việc mà anh vừa giao cho em rồi ạ. Em thật vinh dự khi được sếp tin tưởng giao phó. Nhưng nếu thời hạn công việc như thế này thì có vẻ hơi khó khăn cho em ạ. Em sẽ cố gắng hoàn thành đúng thời hạn mà anh yêu cầu. Tuy nhiên nếu gần đến ngày kết thúc mà em cảm thấy khó có thể hoàn thiện thì em mong anh cho em thêm chút ít thời gian nữa được không ạ? Em tin tưởng rằng công việc này em sẽ hoàn thành một cách tốt nhất trong khả năng của mình ạ!"

Nói như trên thì là theo hướng nước đôi. Tức là bạn vẫn nhận công việc theo thời hạn nhưng ngầm ý là sẽ hoàn thành trong khả năng và sẽ gia hạn deadline nếu cần. Sếp nghe vậy sẽ nghĩ bạn là một người có trách nhiệm và hiểu rõ về năng lực bản thân. Chắc chắn không một ông sếp nào lại từ chối những lời dịu ngọt như vậy đâu!

Các bạn trẻ à, đừng vì sự nhiệt huyết và quyết tâm thể hiện mình thái quá mà làm bạn trở thành kẻ không biết lượng sức mình nhé!

Chia sẻ