Gần 1000 người tham gia thử thách "Chuyển 5 triệu nếu xếp chữ thành câu có nghĩa", đọc mới thấy tiếng Việt vi diệu thế nào
Đọc gần 1000 bình luận mới thấy, để giựt được phần thưởng này là điều khó như... hái sao trên trời.
Những thử thách gây xoắn não về sắp xếp từ tiếng Việt vẫn thỉnh thoảng được chia sẻ rộng rãi trên mạng xã hội để thử thách trình độ và sự nhanh trí của cư dân mạng. Không ít người sau đó phải xin "giơ tay chịu trói" vì sự phong phú và đa dạng của ngôn ngữ nước mình.
Chẳng hạn, một thử thách mới đây cũng được dân tình chia sẻ rầm rộ với nhiều bình luận hài hước. Cụ thể, trên một fanpage, admin đưa ra các từ: Cần/Không/Tiền/Tôi/Bạn/Của và yêu cầu người chơi sắp xếp thành một câu có nghĩa.
Đồng thời, chủ bài đăng cũng không quên khuấy động không khí bằng cách đưa thêm phần thưởng hấp dẫn: Chuyển ngay 5 triệu. Dù biết đây chỉ là câu nói đùa, nhưng nếu là thật đi nữa thì đọc gần 1000 bình luận, nhiều người nhận định, để giựt được phần thưởng này là điều khó như... hái sao trên trời.
Chỉ với vài từ nhưng có đến 1001 đáp án được đưa ra, phương án nào cũng hợp lý, cũng xứng đáng được chấm là câu trả lời đúng. Đôi khi chỉ cần thay đổi một dấu câu thôi là đã cho ra một đáp án khác.
Cùng điểm qua những câu trả lời mà cư dân mạng đưa ra:
Tôi không cần tiền của bạn
Tiền không cần bạn, của tôi
Tiền của tôi không cần bạn
Không, tôi cần tiền của bạn!
Bạn không cần tiền của tôi
Bạn của tôi không cần tiền
Bạn không tiền, cần của tôi
Bạn cần tiền của tôi không?
Không, tiền của bạn tôi cần
Tiền của? Không! Tôi cần bạn
Không cần bạn! Tiền của tôi
Tôi cần tiền của bạn không?
Tôi cần bạn không tiền của
Tôi không tiền của, cần bạn
Tiền của bạn cần tôi không?
Bạn không cần tiền, của tôi
Cần tôi không? - Tiền của bạn
......
Bởi mới nói "phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam", trông vậy mà không phải vậy đâu anh chị em. Tưởng "dễ ăn của ngoại" ai dè nhiều người còn phải tự hỏi lại "có thật mình là người Việt hay không?" khi đối diện những từ ngữ thách đố trình tiếng Việt. "Bà chúa từ vựng, nữ thần từ ngữ, cô gái văn chương, thiếu nữ văn học"... cũng có lúc phải chóng mặt trước độ khó nhằn của tiếng Việt mà thôi.