Văn Toàn nhờ bà xã Công Phượng giải nghĩa giùm 1 từ tiếng Anh, nghe xong dân 9.0 IELTS cũng muốn rớt não
Nghe đồn vợ bạn học Thạc sĩ RMIT nên Văn Toàn nhanh trí nhờ dịch nghĩa tiếng Anh để "đáp trả" fan bóng đá của Malaysia.
Người hâm mộ bóng đá Việt Nam vẫn đang lâng lâng trong chiến thắng 2-1 của đội quân áo đỏ trước tuyển Malaysia rạng sáng nay. Một trong những điểm nhấn đáng chú ý, đem về bàn thắng quý giá cho Việt Nam ở phút thứ 81 là cú ngã trong vòng cấm của cầu thủ vào sân thay người Văn Toàn. Dù quả penalty là hợp lệ, song nhiều CĐV Malaysia đã tràn qua trang cá nhân của cầu thủ sinh năm 1996 để làm loạn.
Ngay lập tức, anh chàng đã nhờ bà xã Công Phượng là Viên Minh trợ giúp. Vì ngoài đời, Văn Toàn cùng đôi vợ chồng tuyển thủ áo số 10 chơi rất thân nên chuyện này không có gì là lạ. Anh chàng đã nhờ Viên Minh giải nghĩa hộ một từ tiếng Anh để đáp trả lại những fan quá khích của đối thủ, đó là từ "gáy".
Không ngần ngại, Viên Minh đưa ra câu trả lời ngay và luôn, nhưng nghe đáp án, đến Văn Toàn cũng đành bó tay vì lầy quá và đành phải đăng đàn "bóc phốt" trình tiếng Anh của vợ bạn. Theo đó, cô nàng cho rằng "gáy" trong tiếng Anh là "ò ó o!"
Thiệt là dò tất cả các cuốn từ điển cũng không thể nào tìm ra được từ "ò ó o" như Viên Minh nói. Đúng là trình tiếng Anh này thì dân IELTS 9.0 cũng xin thua!
Nói vui thế thôi chứ ai cũng biết cả hai đang có màn giao đãi chọc cười nhau thôi mà. Chứ nói về ngoại ngữ, bà xã Công Phượng không giỏi thì còn ai vào đây. Được biết, cô nàng từng là du học sinh Bỉ, tốt nghiệp loại xuất sắc chương trình thạc sĩ ngành Quản trị Kinh doanh của đại học RMIT.
Còn "gáy" thì đơn giản thôi Văn Toàn à, đó là "crow" nhé!