Sơn Tùng không còn nói tiếng Anh quê như thời "Tha Thu" nhưng vừa có pha viết gây tranh cãi nảy lửa

Thanh Hương ,
Chia sẻ

Mới đây, Sơn Tùng bất ngờ vướng phải một tranh cãi khác về khả năng tiếng Anh.

Nếu là một người chăm chỉ hóng tin showbiz thì ắt hẳn bạn vẫn còn nhớ vụ việc hài hước vào năm 2016 của nam ca sĩ Sơn Tùng MTP. Chuyện là trong đêm chung kết The Face Việt Nam - Gương mặt thương hiệu, sau khi trình bày ca khúc Chúng ta không thuộc về nhau, Sơn Tùng đã có màn giao lưu nhanh với MC của chương trình.

Khi được hỏi về sự thay đổi trên gương mặt, Sơn Tùng chỉ lên dòng chữ "This is art" ở cuối chân mày trái, nói "đây là một điểm nhấn của Sơn Tùng và chị make up" và đơn giản là "thích thì vẽ lên thôi". Chuyện sẽ không có gì đáng nói nếu chủ nhân bản hit "Muộn rồi mà sao còn" không phát âm từ "tatoo" [təˈtuː]/ [tæˈtuː] thành "tha thu". 

Điều này đã khiến nam ca sĩ bị chê cười suốt một thời gian và từ "tha thu" cũng trở thành trend trên mọi mặt trận xã hội.

Sơn Tùng không còn nói tiếng Anh quê như thời "Tha Thu" nhưng vừa có pha viết khiến dân tình tranh cãi nảy lửa - Ảnh 1.

Sơn Tùng thời "Tha Thu".

5 năm đã trôi qua, khả năng tiếng Anh của Sơn Tùng đã được cải thiện rất nhiều. Năm 2019, chủ tịch MTP Entertainment còn khoe khả năng phát âm chuẩn chỉnh trong một buổi họp báo công bố chiến lược phát triển và ra mắt sản phẩm của công ty. Tuy nhiên mới đây, Sơn Tùng bất ngờ vướng phải một tranh cãi khác về khả năng tiếng Anh.

Cụ thể trên trang cá nhân, Sơn Tùng chia sẻ ảnh đang cầm cốc nước, phía sau là bàn làm việc cùng đôi dòng tiếng Anh "so deep": "There's something unique like a small map created by myself on the screen... I bet you guys already know what it is. Please wait for it! Oops, I hope you are not distracted with my glass of coffee" (Tạm dịch: Có điều gì đặc biệt như chiếc biểu đồ nhỏ tôi đã tạo ra trên màn hình. Tôi cá các bạn biết đó là thứ gì rồi. Hãy cùng đón chờ nhé. À, hy vọng mọi người không bị cốc cà phê của tôi làm phân tâm).

Sơn Tùng không còn nói tiếng Anh quê như thời "Tha Thu" nhưng vừa có pha viết khiến dân tình tranh cãi nảy lửa - Ảnh 2.

Status của Sơn Tùng.

Theo đó, cư dân mạng chỉ ra, Sơn Tùng đã dùng sai giới từ đi với tính từ "distracted" [dɪˈstræk.tɪd] (mất tập trung, quên lãng, phân tâm bởi thứ gì). Cụ thể, giới từ đi với "distracted" là "by", chứ không phải "with".

Cũng vì vậy mà nhiều người khuyên Sơn Tùng sau khi viết status tiếng Anh cần chăm chút, đọc lại kỹ càng một lượt để không mắc phải lỗi dùng từ nào khác.

Chia sẻ