Đề thi môn Tiếng Việt dành cho người Trung Quốc siêu khó, 80% người bản địa dịch được hết cũng chưa chắc làm đúng

ANH HÊ,
Chia sẻ

Đề thi môn Tiếng Việt này khó, không chỉ bởi ngữ pháp lẫn từ vựng mà còn vì chủ đề luận đọc khó hiểu nữa.

Học ngôn ngữ chưa bao giờ là điều dễ dàng đối với học sinh, sinh viên và cả những người ngoại quốc. Người Việt học tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Trung, tiếng Đức... thì học sinh các nước cũng tương tự như vậy. Họ cũng có những trải nghiệm thi cử như IELTS, TOEFL của Tiếng Anh, HSK của tiếng Trung hay TOPIK của tiếng Hàn và cả thi năng lực tiếng Việt,...

Những ngày gần đây, một bài thi tiếng Việt trong kỳ thi năng lực tiếng Việt Quốc tế đã làm nhiều người xôn xao "mắt chữ O, miệng chữ A" khi thấy đề thi làm khó học viên. Đến cả người Việt đọc vào đề thi cũng hoang mang và tự đặt câu hỏi: "Liệu rằng mình đã hiểu hết tiếng mẹ đẻ, hiểu được hết quy luật của thơ Lục bát"?.

Đề thi như sau:

 - Ảnh 1.

Bài đọc trong đề thi cao cấp năng lực tiếng Việt Quốc tế của IVPT

"Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam" những câu hỏi liên quan đến ngữ pháp, từ vựng, kết cấu câu, thể thơ.... cũng khiến nhiều người Việt phải bối rối, quan trọng hơn trong mắt người nước ngoài thì điều này thực sự rất khó.

Đề thi cao cấp năng lực tiếng Việt Quốc tế của IVPT được đánh giá sẽ dễ thở ở phần Nghe và Viết. Nhưng đến phần Đọc thì khó lòng dành trọn điểm và cũng mất nhiều thời gian để hiểu được trọn vẹn tiếng Việt.

Xu hướng những năm gần đây, tiếng Việt được rất nhiều bạn trẻ lựa chọn là ngôn ngữ thứ 2 để học và tìm hiểu về văn hóa và con người Việt Nam. Tại Hàn Quốc, tiếng Việt còn được đưa vào danh sách các môn Ngoại ngữ 2 trong kỳ thi Đại học, cùng với Tiếng Đức, Pháp, Nga, Trung, Nhật, Tây Ban Nha, Ả Rập.

Có thể thấy, tiếng Việt đang rất được ưa chuộng đối với học sinh, sinh viên các nước. Trong năm 2021, đã có hai trường đại học thuộc khối Ivy League là Đại học Brown và Đại học Princeton cùng hợp tác triển khai khóa học tiếng Việt đầu tiên trong học kỳ này theo hình thức học trực tuyến qua Zoom.

Tiếng Việt chưa bao giờ là ngôn ngữ dễ dàng chinh phục, đến cả người bản xứ cũng chưa bao giờ tự tin mình hiểu hết. Đề thi trên đã nhận được rất nhiều bình luận và đánh giá về mức độ khó như sau:

- "Người Việt thì đương nhiên không vấn đề gì rồi mà tưởng tượng mình là người nước ngoài chắc đọc xong cũng khóc".

- "Thực ra đề bài này ổn mà, không khó hiểu và khá chi tiết. Chỉ là với người nước ngoài học tiếng Việt thì hơi lừa xoắn não tí thôi".

- "Cũng như mình thi HSK5 N2 của nước bạn vậy, đọc hiểu xoắn cả não".

Chia sẻ