Chàng trợ lý ngôn ngữ điển trai của thầy Park: Từng bỏ thi đội tuyển để đi chơi game, tiết lộ bí kíp học ngoại ngữ nghe thì “ngại” nhưng cực hiệu quả
Không chỉ đẹp trai, giỏi nhiều thứ tiếng, cầu thị và nghiêm túc với công việc, Vũ Anh Thắng còn là ông chủ hai công ty liên quan đến giáo dục. Vậy con đường học hành của chàng trai ấy có trải toàn hoa hồng không?
Vũ Anh Thắng, sinh năm 1992, quê Phú Thọ
Đức Thắng nổi lên trên MXH khi là trợ lý ngôn ngữ HLV Park Hang Seo trong kỳ SEA game 31 với vẻ ngoài đẹp trai dễ khiến người ta trầm trồ.
Về trình độ dù không cần nói người ta cũng hiểu phải thế nào anh mới được chọn đảm nhiệm vị trí quan trọng này...
Vậy "con đường học vấn" của chàng trai ấy có gì đặc biệt?
TUỔI MỚI LỚN TỪNG "ĐI LỆCH HƯỚNG" KHIẾN BỐ MẸ PHIỀN LÒNG
- Nhiều người tò mò trước khi làm phiên dịch cho HLV Park Hang Seo thì con đường học hành của Anh Thắng như thế nào?
Sau khi tốt nghiệp đại học ở Hàn Quốc, mình trở về Việt Nam năm 2017. Công việc đầu tiên của mình là một trợ lý kiêm phiên dịch tại một công ty Hàn Quốc. Một năm sau, mình quyết định nghỉ công việc đó và bắt đầu công việc kinh doanh riêng bằng cách thành lập một công ty giáo dục. Nội dung kinh doanh chính là đào tạo tiếng Hàn và tư vấn du học Hàn Quốc.
Năm 2019, mình bắt đầu công việc trợ lý ngôn ngữ tại đội tuyển U23 Quốc gia, cuối năm 2020 mình thành lập công ty thứ hai về giáo dục, chuyên về mảng đào tạo tiếng Anh.
Mình nghĩ bản thân chưa đạt được nhiều thành tựu trong lĩnh vực kinh doanh, nhưng luôn tự động viên mình cũng đã đóng góp được vào sự nghiệp giáo dục của địa phương nói riêng và của cả xã hội nói chung. Các bạn học sinh của mình hầu hết đều đang phát triển và gặt hái được những thành tích dù trên con đương du học hay công việc.
- Được biết bố mẹ anh cũng đều là người làm trong ngành giáo dục, họ ảnh hưởng đến anh như thế nào?
Bố mẹ mình đều là nhà giáo, cả hai đều làm việc trong trường Đại học. Khi còn nhỏ mình luôn nhận được sự giáo dục rất khắt khe của bố mẹ, nhưng ở tuổi mới lớn cũng không ít lần mình từng vấp ngã, thậm chí đi lệch hướng khiến bố mẹ rất phiền lòng.
- Hóa ra người đàn ông 30 giỏi giang mà nhiều người biết hiện tại cũng đã từng "lạc lối"...
Hồi học cấp 2 mình rất đam mê chơi game, đặc biệt là các game bóng đá. Mình cũng từng bỏ học, thậm chí bỏ thi đội tuyển môn tiếng Anh cấp huyện để chơi game. Thành tích của mình cũng có lúc rất bết bát, may là bố mẹ luôn là người đưa ra những lời khuyên và sự can thiệp kịp thời để việc học của mình trở lại đúng quỹ đạo.
CÓ KHẢ NĂNG TẬP TRUNG CHUẨN BỊ TỐT TRƯỚC NHỮNG KỲ THI LỚN
- Vậy còn chính bản thân anh đã sốc lại chính mình như thế nào?
Bản thân mình tuy không có được sự ổn định trong quá trình học tập, nhưng lại rất cố gắng và có khả năng tập trung chuẩn bị tốt trước những kỳ thi lớn. Chính vì thế mình vẫn đạt được kết quả tốt trong các kỳ thi quan trọng như thi vào trường chuyên THPT, thi đại học hay cả các kỳ thi sau này khi mình đi du học.
Nhìn chung bố mẹ mình đóng vai trò quan trọng trong sự nghiệp học của mình, ngay cả hiện giờ mình đang hoàn thành chương trình thạc sĩ, bố mẹ vẫn hỗ trợ mình rất nhiều. Mình luôn cảm thấy may mắn và biết ơn bố mẹ vì điều này.
- Giỏi 3 thứ tiếng Hàn, Pháp, Anh, hiện tại lại đang điều hành hai công ty liên quan đến giáo dục, sau những thất bại và trưởng thành thì kinh nghiệm anh rút ra cho việc học ngoại ngữ hiệu quả là gì?
Khi còn học phổ thông thì mình không phải người chăm chỉ. Ban đầu mình học chuyên Anh từ cấp 1 tới cấp 2, khi lên cấp 3 thì lại thi vào khối chuyên Pháp để thử sức với ngôn ngữ thứ 2. Vào đại học thì mình chọn khoa Pháp trường Đại học Hà Nội. Sau đó lại chọn Hàn Quốc là điểm đến tiếp theo.
Thực ra thì tính mình hơi "ham hố", thấy cái gì hay cũng muốn thử, muốn học, chính vì thế nên không chỉ trong lĩnh vực ngôn ngữ, dù là thể thao, âm nhạc, hay kinh tế, văn hóa, chính trị... Mỗi thứ mình đều biết ít nhất là một chút, ngoại ngữ cũng không phải ngoại lệ, mình luôn muốn học thêm những ngôn ngữ mới.
Thực tế mình cũng từng thử sức với tiếng Trung, nhưng do không có đủ thời gian nên khó có thể sử dụng hiệu quả được. Về bí quyết học ngoại ngữ thì mình nghĩ ngày nay các bạn trẻ có nhiều phương tiện và điều kiện để học hơn thời của mình, có rất nhiều người giỏi thậm chí giỏi hơn mình nhiều.
Dù vậy cá nhân mình cho rằng việc học ngoại ngữ phải xuất phát từ sự đam mê và việc tạo ra môi trường để sử dụng, rèn luyện. Thậm chí ép bản thân phải sử dụng, thực hành ngoại ngữ như thế nào cũng là điều rất quan trọng đối với việc học ngôn ngữ.
Khi mới học tiếng Hàn, do thứ tự ngữ pháp trong tiếng Hàn khá ngược nên mình thường xuyên tự nói chuyện trước gương hoặc tự đối thoại tưởng tượng một mình kể cả lúc ở ký túc xá, lúc đi học, lúc đi làm thêm.
Khi ấy rất nhiều người đã nghĩ mình có vấn đề, nhưng chỉ sau 6 tháng mình đã giao tiếp cơ bản được với người Hàn Quốc và chỉ mất 1 năm để có thể nói tiếng Hàn tương đối trôi chảy.
- MXH quan tâm đến trợ lý ngôn ngữ của HLV Park lần này là bắt đầu từ vẻ ngoài điển trai, anh nghĩ lợi thế về hình thức quyết định như thế nào trong công việc...
Mình nghĩ là đây chỉ là suy nghĩ hay phỏng đoán của mọi người thôi (cười). Trong công việc đặc biệt là công việc trợ lý ngôn ngữ cho thầy Park thì điều quan trọng nhất là khả năng đáp ứng công việc, thái độ với công việc và mức độ cố gắng, cầu thị.
Ngoại hình là một yếu tố quan trọng trong xã hội hiện nay, nhưng có lẽ không có nhiều ý nghĩa với công việc của mình. Mình cũng không nghĩ là mình có ưu thế về ngoại hình đâu.
GIỐNG NHƯ BÓNG ĐÁ, VÔ ĐỊCH 1 GIẢI ĐẤU NHƯNG CHỈ CÓ 1 NGÀY ĐỂ ĂN MỪNG, NGAY SAU ĐÓ PHẢI TẬP TRUNG CHO NHIỆM VỤ MỚI
- Là người góp mặt vào thành công của bóng đá nam Việt Nam vài năm gần đây, ở vai trò trợ lý ngôn ngữ của HLV thì nếu truyền đạt không đúng có thể "sai 1 ly đi 1 dặm", vậy anh đã phải nỗ lực thế nào để không có sai sót?
Mình đã mất rất nhiều thời gian để bồi đắp vốn từ về bóng đá, cũng như để hiểu với cách làm việc, triết lý bóng đá của thầy Park và thậm chí là cách nói, giọng địa phương của thầy Park.
3 năm làm phiên dịch cho thầy Park và đội U23, không có một ngày nào mình không ghi chép lại từ mới, hay cố gắng đọc thêm, học thêm dù ít nhất chỉ là một từ. Không riêng mình đâu mà rất nhiều anh chị em bạn bè làm nghề dịch đều phải cố gắng như thế.
Chính vì không thể "sai 1 ly" nên áp lực của vị trí trợ lý ngôn ngữ trong đội bóng luôn rất nặng nề.
- Anh có phải là người có tham vọng không, những dự định mới của anh tiếp theo như thế nào?
Có lẽ mình không phải là người có quá nhiều tham vọng, nhưng mục tiêu để phấn đấu thì không riêng gì mình mà có lẽ tất cả mọi người đều luôn có cho bản thân.
Hiện tại mình cũng đang triển khai một dự án về bóng đá học đường tại tỉnh nhà. May mắn có được sự hỗ trợ từ thầy Park thầy Lee và các thầy trên đội tuyển quốc gia. Mình hy vọng dự án này sẽ sớm đi vào hoạt động và tạo ra một môi trường chơi và học bóng đá lành mạnh cho các bạn trẻ đam mê trái bóng tròn.
- Có lẽ nhiều cô gái đã cảm thấy "hết cơ hội" khi biết chàng trợ lý điển trai của thầy Park đã là "hoa có chủ". Vậy nhân tiện cuộc trò chuyện này anh có thể chia sẻ một chút về cuộc sống riêng hiện tại, định nghĩa hạnh phúc và ước mơ còn chưa chinh phục được của mình?
Hiện tại mình cảm thấy rất hạnh phúc với gia đình nhỏ, công việc và những mối quan hệ xung quanh. Mục tiêu của mình là ổn định hệ thống kinh doanh hiện tại để có thể tập trung cho những dự định mới, thử thách mới. Bản thân mình luôn muốn phá vỡ giới hạn của bản thân và vươn lên chinh phục những đỉnh cao mới.
Sau khi đạt được mục tiêu nào đó thì mình luôn dành ra 1 quãng nghỉ để tận hưởng và trân trọng kết quả đó. Nhưng giống như trong bóng đá, dù vô địch 1 giải đấu nhưng chỉ có 1 ngày để ăn mừng rồi sau đó phải tập trung cho những nhiệm vụ mới.
Anh Thắng là cựu học sinh lớp chuyên Pháp của trường THPT Chuyên Hùng Vương (Phú Thọ).
Sau đó, anh tốt nghiệp khoa Pháp thuộc Trường Đại học Hà Nội và là cử nhân Đại học Dongshin Hàn Quốc, chuyên ngành Junior TESOL.