Phim Hàn "nóng trần trụi" nhận cơn mưa lời khen
"The Handmaiden" - phim Hàn Quốc có cảnh sex đồng tính, bạo dâm hay thống dâm đang được đánh giá rất cao tại Cannes.
Ra mắt vào ngày thứ tư (14/5) tại Liên hoan phim Cannes ở Pháp, đến nay, The Handmaiden (tựa gốc: Agashi) vẫn là chủ đề bàn tán sôi nổi của giới bình phim. Với kinh phí hơn 9 triệu đô, tác phẩm do đạo diễn Park Chan Wook thực hiện đã mang đến cho khán giả cái nhìn hoàn toàn mới và đầy táo bạo về cuốn tiểu thuyết Fingersmith của nhà văn Anh Sarah Waters.
"Ông chú bạo dâm" Kouzuki do Cho Jin Woong thủ vai.
Trailer của "The Handmaiden".
Thông thường, nhà sản xuất sẽ có xu hướng cho vào trailer những tình tiết hấp dẫn, nghẹt thở và lôi cuốn nhất hòng kéo khách ra rạp. Thế nhưng với The Handmaiden, khi xem trailer lần đầu tiên, khán giả chỉ cảm nhận được đây là một bộ phim ma mị, ám muội và có một vài cảnh nóng nửa vời. Sự hiểu lầm này sẽ khiến họ hoàn toàn bị sốc khi thật sự trải qua 145 phút trong rạp, bởi phim không chỉ chứa đựng cảnh yêu đồng tính, mà còn có những cảnh bạo dâm và thống dâm (S&M) khiến ai nấy đều toát mồ hôi. Với sự táo bạo trần trụi này, hẳn Park Chan Wook đã sẵn sàng đối diện với những luồng ý kiến trái chiều, song ngạc nhiên là phim lại nhận được "cơn mưa lời khen" và sở hữu số lượng bình luận chỉ trích "nhỏ giọt".
Cốt truyện xoay quanh 4 nhân vật chính: nữ quý tộc Hideko (Kim Min Hee), cô nàng móc túi mồ côi Sook Hee (Kim Tae Ri), gã lừa đảo Fujiwara (Ha Jung Woo) và "ông chú kì lạ" của Hideko - Kouzuki (Cho Jin Woong). Sook Hee được Fujigawara thuê làm hầu gái cho Hideko nhằm giúp hắn ta quyến rũ, kết hôn và chiếm được khối tài sản kếch xù từ quý cô Nhật Bản. Tuy nhiên, câu chuyện rẽ sang một hướng khác khi Hideko phải lòng Sook Hee. Hình ảnh Hideko nằm trong bồn tắm, không mảnh vải che thân, và Sook Hee lúc này đang kiểm tra răng của Hideko nhưng lại cho hẳn cả ngón tay cái vào miệng cô chủ như thời khắc chớm nở tình cảm của cặp đôi. Hai ánh mắt nhìn nhau, lặng im và đắm chìm trong chốc lát, để rồi kéo theo đó là chuỗi những diễn biến tình cảm éo le, ma mị và không kém phần bất ngờ.
Mỗi nhân vật được khắc họa và nổi bật theo cách riêng, như Fujiwara hào hoa nhưng đầy mưu mô và không từ thủ đoạn, hay ông chú Kouzuki gây ấn tượng vì thích "thưởng ngoạn" những cảnh quan hệ và sưu tập bộ phận sinh dục nam trong bình chứa. Còn Hideko và Sook Hee lại được đánh giá là "cặp đôi hoàn cảnh" và đều bị mắc kẹt bởi thời thế, Sook Hee bởi sự nghèo và Hideko bởi người đàn ông đến với mình vì tiền. Tờ Vulture đã tiết lộ thêm rằng phim chứa đựng cảnh quan hệ trên không với người gỗ và "có ít nhất một người bị cắt đi một phần cơ thể".
Kim Min Hee trong vai Hideko
Kim Tae Ri vượt 1.500 ứng viên để vào vai Sook Hee
Ha Jung Woo vai gã lừa đảo Fujiwara
Với những cảnh quay "không thể sốc hơn", Park Chan Wook, vị đạo diễn tài ba từng giành giải Grand Prix ở Cannes cho Oldboy (2003) và Jury Prize cho Thirst (2009) được kì vọng sẽ thắng Cành cọ vàng đầu tiên. Bản thân ông cũng chẳng cần "đợi hỏi mới trả lời", mà đã chủ động giải thích cho sự sáng tạo gợi dục của mình trong tác phẩm mới. Ông nói: "Mặc dù phim xoay quanh bốn nhân vật, hai nam và hai nữ, nhưng rõ ràng là chuyện tình giữa hai người phụ nữ là yếu tố chính của phim. Trong bức tranh của tình yêu, xúc cảm và sự khao khát, không thể nào né tránh được những hành động xuất phát từ xúc cảm và sự khao khát "thô mộc" ấy. Tôi nghĩ né tránh nó sẽ vô cùng kì lạ, cứ như một bộ phim chiến tranh mà không có những cảnh tranh đấu".
Bên cạnh đó, dĩ nhiên Park Chan Wook cũng lo lắng rằng khi bước ra khỏi rạp, những gì mà khán giả nhớ về phim sẽ chỉ là cảnh nóng, song ông cho biết: "Tôi cũng đắn đo nhưng không thể ngừng thực hiện những gì cần làm. Có thể đó là điều được bàn tán ở hiện tại, nhưng một bộ phim được thực hiện để lưu giữ lâu dài, nên chắc chắn nó sẽ vượt qua được điều đó".
The Handmaiden được giới bình phim so sánh với nhiều tác phẩm khác nhau. Tờ Sina liên tưởng phim đến Kim Bình Mai (2008), Guardian Anh Quốc xem đây là phiên bản "nóng bỏng mắt" của 50 Sắc Thái (2015), Variety nhận xét rằng phim mang màu sắc bí ẩn của Crimson Peak (2015), còn La Times thì gọi siêu phẩm Hàn là sự pha trộn giữa Gaslight (1944), Jane Eyre (2011) và Diabolique (1995).
Cảm nhận phim ra sao tùy thuộc vào góc nhìn của từng khán giả bởi thậm chí đến cả tên phim cũng đã chứa đựng "góc nhìn" khác nhau, như tựa gốc Agashi có nghĩa đơn thuần là "phụ nữ", trong khi The Handmaiden (Tạm dịch: Người hầu gái) lại nói về Sook Hee, và dịch sang tiếng Pháp là Mademoiselle (Tạm dịch: Quý cô) hướng đến nhân vật nữ quý tộc Hideko. "Tùy thuộc vào bạn nhìn nhận phim thế nào", trang Hollywood Repoter đã viết. Đồng thời, tờ báo này còn nhấn mạnh: "Những gì tinh túy nhất của điện ảnh Châu Á đều tập trung hết vào tác phẩm này".