Kathy Uyên: Tôi không còn cô đơn!
Cô ca sỹ Mai trong "Để mai tính" đã không còn phải băn khoăn lựa chọn người đàn ông cho cuộc đời mình nữa.
- Thật bất ngờ khi thấy Kathy nói chuyện bằng tiếng Việt ngày càng sõi, điều gì khiến Kathy có sự tiến bộ đến bất ngờ như vậy?
- Thật không vậy ạ? Ôi thật là vui mừng. Xin cám ơn! Do giao tiếp với người Việt mà không nói được tiếng Việt thì sẽ rất bất lợi cho Kathy bởi vậy, Kathy toàn phải tập nói tiếng Việt rất nhiều với bạn bè, đồng nghiệp. Từ ngày về Việt Nam để đóng phim Chuyện tình xa xứ cho đến nay đã được một năm rưỡi, thời gian đó tuy ngắn nhưng đủ giúp Kathy học được nhiều thứ. Nhất là nói tiếng Việt ngày càng rõ ràng hơn, không phải chen tiếng Anh vào để diễn tả điều mình nói như trước đây nữa.
Hy vọng năm sau khi gặp lại Kathy trong một bộ phim nào đó mọi người sẽ không còn phải nhíu mày để đoán chữ khi nói chuyện với tôi nữa.
- Với vốn tiếng Việt vẫn còn hạn chế, Kathy có gặp nhiều khó khăn không trong quá trình nghiên cứu kịch bản?
- Có, nhiều khó khăn lắm. Do vốn từ vựng tiếng Việt của Kathy chưa nhiều nên khi nhận kịch bản về toàn phải đọc đi đọc lại thật nhiều lần rồi chỗ nào chưa hiểu thì nhờ biên kịch hoặc bạn bè giải thích hộ. Nói chung là mình phải cố gắng nhiều hơn mọi người một chút để nắm cho được chiều sâu của vai diễn. May mắn là trong hai bộ phim lớn mà Kathy tham gia toàn là vai Việt kiều, có nét gì đó giống với tôi ngoài đời nên cũng dễ dàng hơn khi “bắt mạch” nhân vật của mình. Nếu xem phim Để Mai tính mà mọi người thấy Kathy nói tiếng Việt lơ lớ thì đó là do yêu cầu của nhân vật chứ không hẳn là do mình như thế đâu nhé!
- Dường như Kathy rất có duyên với những vai Việt kiều?
- Hình như là vậy hay sao ấy, Kathy cũng không hiểu nữa.
- Kathy có ngại không khi đóng mãi nhưng vai diễn kiểu “đo ni đóng dày” như thế sẽ khó lòng vượt thoát lên được chính mình?
- Khi nhận lời đóng bộ phim “Để Mai tính”, khó khăn lớn nhất đối với Kathy là gì?
- Nói như vậy có nghĩa là Kathy vẫn thiếu một sự tự tin khi nhận vai diễn này?
- Ồ không, Kathy không thiếu tự tin mà chỉ hơi sợ một chút là do tiếng Việt của mình không chuẩn như mọi người. Trong khi đó đây là vai chính, có khá nhiều lời thoại nên phải nhớ rất nhiều trong một thời gian rất ngắn. Nhưng Kathy đã nghĩ lại là tại sao mình không cố gắng và thực sự là Kathy cũng bất ngờ với những gì mình đã làm được trong ngần đó thời gian. Thú thật, khi đọc lời thoại Kathy rất sợ vì không làm cách nào để có thể nhớ hết được lời thoại đó trong đầu.
- Vậy cuối cùng Kathy khắc phục nỗi lo sợ đó bằng cách nào?
- Chắc là nhờ Kathy ít ngủ hơn để tập đi tập lại thật nhuần nhuyễn lời thoại hay sao ấy. Cũng có thể do Kathy tự tin nên khi học thoại nhanh thuộc hơn, nhớ được nhiều hơn. Kathy cũng không biết nói sao nữa.
- Kỷ niệm nào khiến Kathy khó quên nhất khi tham gia bộ phim này?
- Nhiều kỷ niệm lắm. Những kỷ niệm lúc đoàn làm phim chuyển máy quay lên thuyền để quay những cảnh hoàng hôn hoặc bình minh trên biển Nha Trang, rồi những cảnh quay ở Hà Nội. Kathy rất vui vì nhờ đóng phim này mà được ở Hà Nội 2 tuần và Nha Trang 2 tuần. Ở đây, Kathy vừa đi đóng phim nhưng đồng thời vừa được đi du lịch nên được tham quan một số chỗ chưa biết, được ăn nhiều món ăn lạ và hiểu hơn về văn hóa của các vùng này.
- Cảm giác của Kathy Uyên như thế nào khi xem lại vai diễn do mình thể hiện trong “Để Mai tính”?
- Mặc dù là diễn viên nhưng chưa bao giờ Kathy được xem vai diễn do mình thể hiện trước cả mà toàn xem cùng với khán giả trong lần ra mắt. Và lần này, trong phim Để Mai tính cũng thế, Kathy Uyên được xem chung cùng khán giả Hà Nội. Kathy thấy rất vui, hơi hồi hộp chút xíu.
- Trong “Chuyện tình xa xứ” rồi đến “Để Mai tính”, Kathy đều được đóng chung với những người đàn ông cực kỳ điển trai và hấp dẫn. Có chút nào đó xao động trước những anh chàng này trong khi quay?
- Khó nói nhỉ… chắc là không. Vì khi đóng phim Kathy là nhân vật chứ không phải là mình. Còn ngoài đời thì vì Kathy là nữa, họ là nam nên có một chút nào đó gọi là xao động thì nó cũng chỉ thoảng qua thôi chứ không đứng lại lâu. Vì thoảng qua nên nó chưa đủ để cảm nhận được rõ ràng là nó như thế nào.
- Đã về Việt Nam được một thời gian, tiếp xúc với khá nhiều người Việt Nam. Kathy thấy con trai Việt Nam thế nào?
- Kathy không biết phải nhận xét thế nào bởi con trai Việt Nam hay con trai phương Tây thì đều có những nét giống nhau và những nét đặc trưng riêng. Nhìn chung con trai Việt Nam rất thân thiện, dễ gần và đặc biệt là rất tâm lý. Còn độ hấp dẫn thì có lẽ là con trai của nước nào cũng có những sức hấp dẫn riêng.
- Vậy hỏi thật là Kathy đã tìm được một nửa của riêng mình?
- Kathy cũng đã có một người mà Kathy quý và mến. Kathy cũng đang cố gắng học tiếng Việt thật nhiều để chia sẻ được với người đó nhiều hơn.
- Nghĩa là người đó là người Việt?
- Với Kathy thì không quan trọng người đó của mình là người Việt hay người nước ngoài vì Kathy muốn mọi thứ đến với mình tự nhiên, và mình đón nhận nó như nó vốn đã được sắp đặt thế. Nhiều cái Kathy muốn như thế này nhưng cuối cùng nó lại không đến với Kathy như ý muốn của mình đâu bởi thế Kathy đón nhận những gì đến với mình.
- Kathy gần gũi và thân thiết được với người bạn trai mà bạn vừa nói là ở điều gì?
- Người đó rất hiểu và chia sẻ với Kathy. Người đó cũng rất thẳng thắn và trung thực, giúp Kathy nhận ra mình nhiều hơn. Chưa bao giờ người đó biết nịnh nọt Kathy là gì. Kathy rất quý người ấy về điểm đó.