Hà Anh đọc sai tên Xa Thi Mạn: "Đừng cố bới lông tìm vết"
Trước những ý kiến trái chiều về việc đọc sai tên Xa Thi Mạn thành Xa Thị Mạn, Hà Anh đã lên tiếng trên trang cá nhân.
Lynk fashion show 2015 do Lý Nhã Kỳ tổ chức được đánh giá là show diễn rầm rộ và thành công. Tuy nhiên bên cạnh những ấn tượng tốt đẹp để lại, chương trình cũng gặp phải một số sai sót không đáng có trong khâu tổ chức. Trong đó, việc siêu mẫu Hà Anh đọc sai tên Xa Thi Mạn thành Xa Thị Mạn khi đảm nhận vai trò MC đang là đề tài bàn tán của dư luận trong những ngày qua.
Trước sai sót của Hà Anh, một số khán giả chê trách cô không tìm hiểu kỹ thông tin về ngôi sao quốc tế dự sự kiện tại Việt Nam. Tuy nhiên, theo Hà Anh, cô chỉ đọc đúng như những gì viết trong kịch bản. "Kịch bản MC viết tên Xa Thị Mạn nên tôi đọc đúng những gì được yêu cầu", siêu mẫu cá tính khẳng định.
Hà Anh, Xa Thi Mạn và Lý Nhã Kỳ trên sân khấu "Lynk fashion show 2015"
Về phía ban tổ chức, trả lời những thắc mắc về việc Hà Anh đọc sai tên nữ diễn viên Hồng Kông, ông Việt Tú, tổng đạo diễn Lynk fashion show cho hay: "Trong kịch bản là Xa Thị Mạn, nhưng Xa Thi Mạn hay Xa Thị Mạn như đã nói trên là quan điểm về cách phát âm của mỗi người, giống như tên phiên âm của cô ấy sang tiếng Anh chắc chắn chúng ta cũng sẽ không phát âm hoàn toàn giống nhau, điều quan trọng là chúng ta hiểu nhau khi giao tiếp".
Dù đã lên tiếng giải thích, song câu trả lời của siêu mẫu Hà Anh và đạo diễn Việt Tú đều không nhận được sự đồng tình từ phía khán giả. Nhiều ý kiến cho rằng việc đọc sai tên người nước ngoài không thể đổ lỗi cho chuyện phát âm vùng miền, ngoài ra MC không nghiên cứu tên nhân vật, kịch bản sai mà vẫn làm là thiếu chuyên nghiệp.
Đảm nhận vai trò MC, Hà Anh bị chê trách vì đọc sai tên Xa Thi Mạn thành Xa Thị Mạn
Trước những luồng ý kiến trái chiều của dư luận, mới đây, Hà Anh đã viết chia sẻ khá dài trên trang cá nhân. Trong đó, siêu mẫu này đã chỉ ra những vấn đề tiêu cực của một bộ phận khán giả Việt mà cô nhận thấy qua sự việc lần này.
Theo Hà Anh, nhiều người Việt có tính xấu là luôn cố ý bới lông tìm vết và vùi dập lẫn nhau. Lynk fashion show 2015 là chương trình thời trang được dàn dựng công phu và tuyệt đẹp song họ không hề nhắc đến mà chỉ nhắm vào một "dấu nặng" để công kích người làm nghề chuyên nghiệp như cô.
Hà Anh tỏ ra bức xúc khi nhiều người đưa ra những bình luận chủ quan và hồ đồ.
Hà Anh cũng cho rằng khán giả Việt quá sính ngoại. Xa Thi Mạn là người Canada gốc Hoa nói tiếng Anh lưu loát thì được khen nức nở, đọc tên khách Việt không chính xác vì tiếng Việt phát âm khó thì được khen giỏi, khen dễ thương. Trong khi đó, Hà Anh đọc nhầm một dấu nặng trong tên tự phiên âm từ tiếng Hoa theo kịch bản thì lại bị kêu là ngớ ngẩn. Siêu mẫu Hà Nội buồn bã viết: "Tôi người Việt nói tiếng Anh thành thạo, dẫn dắt chương trình cả buổi thì chẳng công nhận được một tiếng".
Ngoài ra, Hà Anh cũng tỏ ra bức xúc khi nhiều người vẫn đưa ra những bình luận chủ quan và hồ đồ về sự việc dù đạo diễn Việt Tú đã giải thích rõ cô đọc theo kịch bản, và bản thân cô cũng nhận được nhiều lời khen ngợi từ phía khán giả xem show.
Cuối cùng, Hà Anh cho hay sau nhiều năm làm việc ở nước ngoài cô nhận thấy bất cứ đất nước nào cũng có quần thể đồng nhất ủng hộ lẫn nhau; song ở Việt Nam, nhiều người luôn tìm cách chê bai, vùi dập những người hơn mình, khác mình. Kết lại những dòng chia sẻ của mình, Hà Anh đã để lại một câu hỏi khiến nhiều người phải suy ngẫm: "Gà cùng một mẹ chớ hoài đá nhau, Thương người như thể thương thân... Còn đâu?".
Sau khi Hà Anh chia sẻ suy nghĩ của mình, trưởng FC Xa Thi Mạn ở Việt Nam đã lên tiếng cho hay việc siêu mẫu đọc sai tên ngôi sao Hồng Kông không đáng trách bởi sai sót lần này là do sơ suất của Ban tổ chức.