Cô bé 8 tuổi xuất bản tranh truyện song ngữ

Saga,
Chia sẻ

Khởi nguồn từ những nét vẽ nguệch ngoạc, xiêu vẹo, với sự động viên, hướng dẫn, chia sẻ nhiệt tình của ba mẹ, bé Nguyễn Trà đã trở thành tác giả của một bộ tranh truyện song ngữ Anh – Việt đầu tay khi mới vừa tròn 8 tuổi.

Nguyễn Trà là một cô bé bình thường như bao cô bé 8 tuổi khác vừa yêu thích vẽ tranh lại vừa ham mê khám phá thế giới xung quanh. Tuy nhiên, điều khác biệt là Nguyễn Trà đã được cha mẹ khuyến khích và cổ vũ kịp thời, đúng lúc, đúng hướng. Gộp hai sở thích đó lại, cô bé vẽ tranh về những sự việc, hình ảnh xung quanh rồi viết lời cho những bức tranh ấy - Đó là lí do đơn giản cho sự ra đời những cuốn tranh truyện vô cùng gần gũi, dễ thương như “Cỏ gà” (Bermuda Grass); “Vì sao hồng hạc có bộ lông màu hồng?” (Why does the flamingo have pink feathers?); và “Nòng nọc & Cá cóc” (Tadpole & Salamander) mới được NXB Văn học và Tủ sách Người Mẹ Tốt (Công ty CP Sách và Truyền thông Quảng Văn) ấn hành dịp đầu tháng 6 này.

 
Nguyễn Trà mong ước sau này mình sẽ trở thành nhà “côn trùng học”, vì thế những bộ tranh truyện cô bé sáng tác đều liên quan đến các con vật trong thế giới tự nhiên. Đọc bộ tranh truyện này, có thể bạn sẽ thấy thích thú xen lẫn nhiều nỗi ngạc nhiên, giống như tôi Vì sao ư? Vì tư duy logic và sự ham tìm hiểu tận gốc rễ vấn đề của trẻ thơ thật đáng kinh ngạc; vì khả năng sáng tạo và tưởng tượng của trẻ thơ thật lớn lao; vì mọi vật dưới góc nhìn của trẻ thơ thật ngộ nghĩnh, đáng yêu; vì một cô bé thành thị cũng rành rọt những điều mà đáng lẽ trẻ em ở những miền quê Việt Nam mới là bậc thầy; và vì cả những nét vẽ và màu sắc đầy lôi cuốn nữa. Sở dĩ gọi bộ sách đầu tay của Nguyễn Trà là “tranh truyện” (chứ không phải “truyện tranh” như thông lệ) là bởi cô bé vẽ tranh trước sau đó mới thêm lời tiếng Anh và tiếng Việt (song ngữ) cho những bức tranh của mình.
 
 
Thông qua những cuốn tranh truyện của Nguyễn Trà, chúng ta hi vọng, trên khắp đất nước Việt Nam, sẽ có nhiều thật nhiều những em bé được sống trong tình yêu, tự do và được tôn trọng, được khơi nguồn tiềm năng sáng tạo như thế. Và chúng ta cũng có quyền hy vọng sẽ có thêm nhiều tác phẩm tranh truyện/truyện tranh song ngữ nữa của trẻ em Việt Nam được khơi nguồn cảm hứng từ bộ tranh truyện khá đặc biệt này.
 
Chia sẻ